Kamis, 29 Maret 2012

AKB48 - KAZE WA FUTEIRU (風は吹いている)

みんなさん,こんばんわ:)
Semuanya, Selamat Malam ^^ hari ini saya ingin mengepost salah satu lagu dari AKB48 - Kaze wa Futeiru (風は吹いている). Lagu ini menceritakan tentang kejadian Gempa Bumi di Jepang yang terjadi pada Jumat (11/3/2011) tahun lalu. Nah AKB48 merilis lagu itu untuk membangkitkan semangat kepada warga negara Jepang. Waaahh wajib di denger nih lagunya, silahkan di klik untuk medownload lagunya  dibawah ini:
AKB48 - KAZE WA FUTEIRU

Kanji Title: KAZE WA FUTEIRU
Romaji Title: 風は吹いている


Song By: AKB48






[ROMAJI LYRICS]
Kono kawarihateta daichi no kuuhaku ni Kotoba wo ushinatte tachitsukushite ita Nani kara saki ni te wo tsukereba ii Zetsubou no naka ni hikari wo sagasu
Dokoka ni kami ga iru nara Mou ichido atarashii sekai wo Kono chi ni hirakasete kure
Sore demo mirai e kaze wa fuite iru Hoho ni kanjiru [inochi] no ibuki Sore demo watashi wa tsuyoku ikite yuku Saa tatta hitotsu RENGA wo tsumu koto kara Hajimeyou ka?
Kioku no kizuguchi wa kasabuta ni natte Itami no naka ni yasashisa wo umunda Dare kara saki ni dakishimereba ii Nukumori no naka de yume wo katarou
Afureta namida no bun dake Nanika wo seowasete hoshii yo Boukansha ni wa naranai
Sore demo mirai e ai wa tsudzuiteru Hito to hito ga motomeatte iru Sore demo watashi wa ippo arukidasu Soko ni wasurerareta kibou wo hirotte Hajimeyou ka?
Sore demo mirai e kaze wa fuite iru Hitomi tojireba kanjiru hazu sa
Tashika ni mirai e kaze wa fuite iru Subete ushinatte tohou ni kurete mo Tashika ni watashi wa koko ni sonzaisuru Mae wo fusaideru GAREKI wo dokashite Ima wo ikiru
Moshi mo kaze ga yande shimatte mo Kaze ga kieta sekai wa nainda Donna toki mo kokyuu wo shite iru you ni Kyou toyuu hi ga sou tsurai ichinichi demo Dekiru koto wo Hajimeyou ka?
[KANJI lyrics]
この変わり果てた 大地の空白に 言葉を失って 立ち尽くしていた 何から先に 手を付ければいい 絶望の中に 光を探す
どこかに神がいるなら もう一度 新しい世界を この地に拓かせてくれ
それでも未来へ 風は吹いている 頬に感じる 生命(いのち)の息吹 それでも私は 強く生きていく さぁ たったひとつレンガを積むことから 始めようか?
記憶の傷口は かさぶたになって 痛みの中に やさしさを生むんだ 誰から先に 抱きしめればいい 温もりの中で 夢を語ろう
溢れた涙の分だけ 何かを 背負わせてほしいよ 傍観者にはならない
それでも未来へ 愛は続いている 人と人が求めあっている それでも私は 一歩歩き出す そこに忘れられた 希望を拾って 始めようか?
それでも未来へ 風は吹いている 瞳 閉じれば 感じるはずさ
確かに未来へ 風は吹いている 全て失って 途方に暮れても 確かに私は ここに存在する 前をふさいでる ガレキをどかして 今を生きる
もしも風が 止んでしまっても 風が消えた世界はないんだ どんな時も呼吸をしているように 今日という日がそう つらい1日でも できることを 始めようか?
[TRANSLATE]
On this blank ground that had been completely changed You’ve had a loss of words and stood still with shock It’s alright to work on something from before You search for the light in despair
If there is a god somewhere, clear up the new world on this ground once again
The wind will still be blowing in the future Feel the breath of life on your cheeks I’ll still come to life strongly Come here. After stacking up the only brick, may we begin?
The wounds of your memories become scabs and within the pain, you produce kindness It’s alright to hold on to someone from before Let’s talk about a dream in our warmth
It’s just a part of your flooded tears I want you to be burdened with someone You won’t be a bystander
Love will still continue in the future People will be wishing for each other I’ll still begin to take steps Gather your hopes that you’ve forgotten there Can we begin?
The wind will still be blowing in the future If you close your eyes, you should feel it
The wind will surely be blowing in the future even if you’re searching for everything and you’re at a loss I’ll surely exist here You’re standing before it. Remove the rubble and live for the moment
Even if the wind stops, there isn’t a world where the wind had disappeared So that we’re breathing no matter what Even if the day, say today, was a hard one, Can we start to get ready?
CREDIT: mycolorisland
@i2s501^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Please coment yaa!